Archive for the 'Mythology' category

Metaphors Liberate Us

Aharon | December 31, 2009 1:45 am

In an age when the possibility of living in the land of Israel is no longer an abstract yearning, at a time when Jerusalem is rebuilt (with a soon to be active light rail system!), and after nearly 2000 years without the physical presence of a Temple nor the daily ministrations of priesthood and caste devoted to the perfect ministrations of a Temple cult — metaphors must continue to liberate us. The power of metaphor was recognized by the Tannaim, the rabbinic sages who saw the redaction of the Mishna after the Temple was destroyed and after the Bar Kochba rebellion was crushed. It was understood by the Amoraim who followed them in their thriving diaspora yeshivot, and it was even plain to the Geonim and Rishonim that followed them. But in an age where certain zealots and their allies sense they might be able to grasp and physically realize Messianic visions, we must declare that the legacy of ritualized metaphor in our rabbinic heritage liberated us, and this is what I celebrate on Ḥanukah.

Imagine a Judaism in which no ḥanukiah is lit, and only the light of the menorah illuminates a central Temple’s Holy Sanctuary. Imagine a time when the performance of thrice daily service to God was focused only on the Temple offerings. Imagine when it would be absurd to think of the study of Temple offerings as a surrogate for an offering itself. Imagine when our vision of the Temple was of stone rather than comprised of some sort of fantastic light emanating directly from the Heavens. The Temple that we have in our imagination and ritual has been democratized, the result of beautiful and enlightened metaphor.

The Hasmoneans might be turning in their ossuaries, but our rabbis of yor were content with the knowledge that the Temple service would forevermore be non-localized, abstracted, and preserved in the heartfelt spiritual practices of its survivors. Ḥanukah can be seen as the first precedent for this abstraction of the Temple Service. Here we have the during the rededication of the Temple on Hanukah, a memorial for the important Sukkot fertility rituals and ritual offerings not provided. As Beith Shammai teaches in Masekhet Shabbat 21b, the Ḥanukiah is lit on the first night with eight lights, and on the second night with seven and so forth… in memory of the bull offerings that decreased day by day over the eight days of Sukkot. In other words, the ritual of lighting each day is performed as a surrogate offering in memory of the bull sacrifices not offered earlier those years when the Syrian Greeks controlled the Beit Mikdash.

The relationship between Sukkot and Ḥanukah is explained in II Maccabees chapter 10 verses 5-8. Here is the translation from the original Greek as found in the The New Oxford Annotated Apocrypha (Augmented Third Edition):

It happened that on the same day on which the sanctuary had been profaned by the foreigners, the purification of the sanctuary took place, that is, on the twenty-fifth day of the same month, which was Kislev. They celebrated it for eight days with rejoicing, in the manner of the Festival of Booths [Sukkot], remembering how not long before, during the Festival of Booths, they had been wandering in the mountains and caves like wild animals. Therefore, carrying ivy-wreathed wands and beautiful branches and also fronds of palm [lulavim], they offered hyms of thanksgiving to him who had given success to the purifying of his own holy place. They decreed by public edict, ratified by vote, that the whole nation of the Jews should observe these days each year.

The thirteen lost bull offerings of Sukkot might be remembered as 13 breaches in the Temple by the “Greek kings” in Mishna Middot 2:3.

…the lattice-work fence was ten tefaḥim high. And there were thirteen breaches where the kings of Greece breached. They went and repaired them again, and decreed thirteen prostrations according to [the breaches].

The number 13 here is very odd since there were only seven entrances to the Temple grounds where physical breaches were likely to occur (see Mishna Middot 1:4-5, and Talmud Yerushalmi Shekalim 17a/25b). I think it’s important to consider that any numbers used in an architectural context with the Temple also have a profound cosmological importance.

The memory of Sukkot permeates the laws of Ḥanukah and the juxtaposition of each eight day holiday’s mitzvot is significant. At the end of the dry season, the mitzvah of sukkot requires the erection of a temporary dwelling and stresses the importance of keeping an open sukkah open to the visit of guests. During the rainy season, the mitzvah of Ḥanukah requiring the ḥanukiah lit in a Bayit, a house (i.e., a permanent dwelling) and at the time that gleaners pass through the souq so they can see and perhaps beckoned by the beautiful light. It makes sense that the mitzvah of Ḥanukah cannot be performed in a temporary dwelling when the season is already too inhospitable to allow for it. The relationship between the holidays is clearly alluded to in the choice of measure for the maximum height by which a ḥanukiah can be lit — it is the maximum height a sukkah can be built.

These mysterious associative references are more easily understood if we accept that the symbols of the sukkah dwelling and the light of the ḥanukiah are equivalent to each other. Both represent the peace that will spread out over the entire earth, and perhaps all other worlds too, in a messianic age. In the language of Rashi, it is the light preserved for the righteous. In the language of the medieval piyyutim it is the sukkah of peace, each sukkah a mishkan, a tabernacle, the sḥaḥ (impermanent roof) of the sukkah likened to the luminous skin of the mysterious Leviathan, the cosmic creature that itself represents the primordial light from before creation. (Notably, the ḥanukiah is lit opposite from the mezuzah in its intended location: an open entrance. The ḥanukiah cannot be confused with the mezuzah, the prophylactic memory of the ward against the mashḥit, the mask of God wearing the hood of the executioner, slaughterer of the firstborn one terrible night in Egypt.)

It’s hard to imagine how significant the holiday of Sukkot was to our ancestors when so few of us are farmers, aware and conscious of the natural vivifying seasonal water cycle and how our food resources and economy depend on a good rainy season. Those offerings were important then, and the loss of the Temple and its rituals ensuring rain represented a catastrophic danger. One can imagine how important a surrogate holiday fixed at the time of the Temple’s restoration, critically at the time of the Brumalia following the Saturnalia on the Winter Solstice, Kislev 25. (Ḥanukah retains the celebratory atmosphere of the Simḥat Beit Hashoeva, the Water Drawing Festival, the most joyous day of the entire year as discussed just after the statement above regarding the breached made by the “Greek Kings” in Middot 2:5.  The day was reconstituted after the destruction of the Temple as the holiday of Simḥat Torah, the celebration of the renewal of the annual Torah reading cycle.)

Metaphors liberate us. Sukkot offerings become light offerings. Temple offerings become daily prayers. I’ve just returned from my morning prayers during Shaḥarit, and the entire service is coded to represent the lost Temple Service and its lost Temple Cult. Even though I am not a Cohen, I am standing in for daily service performed by the Kohanim and I am time bound to it. The rabbis also taught that even though I cannot bring a sacrificial offering I can study the offerings brought and in this way the service can be sustained.

But post-Temple metaphors don’t stop there. For most of the history of rabbinic Judaism, the dominant vision of the restored temple in the messianic age was a temple of fire descending from heaven. A celestial Temple remains even when an earthly temple is destroyed. Here again is the echo of the primordial light reserved for the righteous until the end of days. What a danger that some would give up on this vision for a reconstituted Temple Cult and the loss of 2000 years of spiritual democracy.

Considering how Ḥanukah found renewed popularity 150 years ago as the celebration of ethnic national aspirations in Zionism, and seeing how religious nationalist zealots today pine for the construction of a physical third Temple (and implicit destruction of the beautiful shrine that currently preserves that sacred space), it’s time to celebrate, and take pride in our imagination — in our vision of a non-physical Temple rather than any physical, mortar and brick Temple, the aspiration of contemporary zealots.

We are liberated by our metaphors, our abstractions. We have innovated beyond the need to slaughter animals in our spiritual practice, nor to rely on a dedicated caste to preserve it. Just as our third temple is made of enlightening fire, burning brilliantly in hearts illuminating like warm homes in the middle of winter, we might also see that our people’s identity is composed of values and sensibilities, rather than nationalist dreams rooted in hard earth. Realizing civil and open societies that ensure those rights which foster our peace, plurality, and vibrant creative spirits is the realizing of a messianic age. Let us find freedom in our abstractions and communicate them with our wit and language and actions rather than build old bulwarks in mud and stone.

The Sanctuary by Edwin Forbes, 1876

Reality and Hallucination: Towards a Talmudic Ontology of Consensus (by way of demons)

Aharon | February 12, 2009 12:07 am

In his 1978 essay, “How to Build a Universe That Doesn’t Fall Apart Two Days Later“, Philip K. Dick wrote, “Reality is that which, when you stop believing in it, doesn’t go away.” This ontology is challenged by a syndrome recently brought to my attention in a recent post on boingboing.net, “Hallucinations brought on by eye disease,” wherein David Pescovitz writes,

In recent days, both the Daily Mail and Wired.com looked at Charles Bonnet Syndrome [CBS], a disease characterized by bizarre and vivid visual hallucinations. Interestingly, people who suffer from CBS aren’t mentally ill but have visual impairments such as macular degeneration. Even weirder is that the hallucinations often involve characters or things that are much smaller in size than reality.

Read the whole post and follow the link to this article at the Daily Mail on Charles Bonnet Syndrome, and this interview at Wired with neurologist Oliver Sachs. Together, they provide an insight for understanding a particularly fascinating method given in the Talmud for seeing Mazikin (lit. harmful spirits, ie. demons). Mazikin are a class of sheydim (animistic spirits) that pervaded the natural world in the Rabbinic Jewish worldview of late antiquity. From תלמוד בבלי ברכות ו א (Talmud Bavli Tractate Berakhot, 6a):

תניא אבא בנימין אומר אלמלי נתנה רשות לעין לראות אין כל בריה יכולה לעמוד מפני המזיקין אמר אביי אינהו נפישי מינן וקיימי עלן כי כסלא לאוגיא אמר רב הונא כל חד וחד מינן אלפא משמאליה ורבבתא מימיניה אמר רבא האי דוחקא דהוי בכלה מנייהו הוי הני ברכי דשלהי מנייהו הני מאני דרבנן דבלו מחופיא דידהו הני כרעי דמנקפן מנייהו האי מאן דבעי למידע להו לייתי קיטמא נהילא ונהדר אפורייה ובצפרא חזי כי כרעי דתרנגולא האי מאן דבעי למחזינהו ליתי שלייתא דשונרתא אוכמתא בת אוכמתא בוכרתא בת בוכרתא ולקליה בנורא ולשחקיה ולימלי עיניה מניה וחזי להו ולשדייה בגובתא דפרזלא ולחתמי’ בגושפנקא דפרזלא דילמא גנבי מניה ולחתום פומיה כי היכי דלא ליתזק רב ביבי בר אביי עבד הכי חזא ואתזק בעו רבנן רחמי עליה ואתסי

It has been taught:

Abba Benjamin says, If the eye had the power to see them, no creature could endure the Mazikin.

Abaye says: They are more numerous than we are and they surround us like the ridge round a field.

R. Huna says: Every one among us has a thousand on his left hand and ten thousand on his right. [Psalm 91:7]

Raba says: The crushing in the Kallah lectures comes from them.  Fatigue in the knees comes from them. The wearing out of the clothes of the scholars is due to their rubbing against them. The bruising of the feet comes from them. If one wants to discover them,  let him take sifted ashes and sprinkle around his bed, and in the morning he will see something like the footprints of a rooster. If one wishes to see them, let him take the placenta of a black she-cat [that is] the offspring of a black she-cat [that is] the first-born of a first-born, let him roast it [the placenta] in fire and grind it to powder, and then let him put some into his eye, and he will see them. Let him also pour it into an iron tube and seal it with an iron signet that they [the demons] should not steal it from him. Let him also close his mouth, lest he come to harm.

R. Bibi b. Abaye did so,  saw them and came to harm. The scholars, however, prayed for him and he recovered.

Could Raba’s magic recipe for perceiving demons by placing ash in one’s eye create a condition like Charles Bonnet Syndrome? Could Rav Huna’s 10:1 ratio of ubiquitous albeit invisible demons indicate a left-brained dominance when perceiving/hallucinating these creatures? Curious minds wish to know the answer to these arcane questions. Rav Huna’s midrashic reading of Psalms 91:7 in particular might suggest that these creatures are small and recalls the peculiar reduced stature of the persons in David Stannard’s hallucination.

So it came as a surprise to the 73-year-old when he looked up from his television one evening to discover he was sharing his living room with two RAF pilots and a schoolboy. ‘The pilots were standing next to the TV, watching it as if they were in the wings of a theatre,’ he says. ‘The little boy was in a grey, Fifties-style school uniform. He just stood there in the hearth looking puzzled. He was 18 inches high at most.’

Just in case anyone is worried, according to Jewish lore the likelihood of perceiving sheydim and “being brought to harm” is substantially reduced if one avoids ruins, wetlands, and other lonely places — and travels in groups of three or more. According to the following argument inברכות מג ב (Tractate Berakhot 43b):

ואמר רב זוטרא בר טוביה אמר רב אבוקה כשנים וירח כשלשה איבעיא להו אבוקה כשנים בהדי דידיה או דילמא אבוקה כשנים לבר מדידיה ת”ש וירח כשלשה אי אמרת בשלמא בהדי דידיה שפיר אלא אי אמרת לבר מדידיה ארבעה למה לי והאמר מר לאחד נראה ומזיק לשנים נראה ואינו מזיק לשלשה אינו נראה כל עיקר אלא לאו שמע מינה אבוקה כשנים בהדי דידיה שמע מינה

R. Zutra b. Tobiah further said in the name of Rab: [To avoid danger while traveling in darkness] a torch is as good as two [companions] and moonlight is as good as three. The question was asked: Is the torch as good as two [people] including the carrier [of the torch], or as good as two besides the carrier? [The first argument would require one to travel in darkness with at least one torch and one companion. The second argument would allow one to travel alone so long as they carried a lit torch with them. -- aharon]

Come and hear: ‘Moonlight is as good as three [traveling companions]‘.

If now you argue, ‘including the carrier,’ [then] there is no difficulty. [The torch carrier will need an additional companion.] But if you say, ‘besides the carrier’ [then there is a problem with your argument]. Why would I need four, seeing that a Master has said: “To one [person] a Mazik may show itself and harm them; to two it may show itself, but without harming them; to three it will not even show itself“? [With the 'besides the carrier' argument, four would equal the traveler plus the additional three virtual companions provided by the moonlight. Meanwhile only three are actually needed per the Master's teaching concerning demons. --aharon]

We must therefore conclude that a torch is equivalent to two [persons] including the carrier; and this may be taken as proved.

In darkness, two people can see a demon but not be harmed. Only without the company of another can one both see and be harmed thereby. However irrational this idea appears on the surface, on deeper reflection I think one can see the logic of it. Rationally, one may interpret the mazikin as outward personifications of ever present danger or as dangerous constructs of one’s own imagination. One can endanger themselves, when stumbling about in darkness alone. When isolated from others, one’s imagination can leave themselves into madness. And in the company of two, one is still vulnerable to the Folie à deux. Only with the reality confirmation (and distraction) of friends can what is real be parsed from what is imaginary. (Perhaps for this same reason, a court of judges in Jewish law must be composed of a minimum of three persons.)

Jorge Luis Borges Jewish Demons as illustrated by the graduate students in the Department of Illustration and Art of the Book at the Vakalo School of Art and Design in Athens, Greece, for Borges The Book of Imaginary Beings.

Jorge Luis Borges' Jewish Demons as illustrated by the graduate students in the Department of Illustration and Art of the Book at the Vakalo School of Art and Design in Athens, Greece for Borges' The Book of Imaginary Beings.

The image at the top of this post is a painting by Jesse Patrick Martin entitled “Litterbox” and inspired by the defecation of the animals in Borges’ Beastiary. (Used with the artist’s permission. Please visit Jesse’s site for more fantastic work.)

The Collected Calypsos, Sayings, and Songs of Bokonon

Aharon | January 14, 2009 7:11 pm

From Kurt Vonnegut’s novel, Cat’s Cradle (1963). Found on the internet, and rearranged associatively.

On the Quest for Understanding

Tiger got to hunt,
Bird got to fly;
Man got to sit and wonder, ‘Why, why, why?’
Tiger got to sleep,
Bird got to land,
Man got to tell himself he understand.

On Life

We do, doodley do, doodley do, doodley do,
What we must, muddily must, muddily must, muddily must;
Muddily do, muddily do, muddily do, muddily do,
Until we bust, bodily bust, bodily bust, bodily bust.

On God

Someday, someday, this crazy world will have to end,
And our God will take things back that He to us did lend.
And if, on that sad day, you want to scold our God,
Why go right ahead and scold Him. He’ll just smile and nod.

On the Roots of Bokononism

I wanted all things
To seem to make sense,
So we all could be happy, yes,
Instead of tense.
And I made up lies
So that they all fit nice,
And I made this sad world
A par-a-dise.

On Love

A lover’s a liar,
To himself he lies.
The truthful are loveless,
Like oysters their eyes!

On Boko-Maru

We will touch our feet, yes,
Yes, for all we’re worth,
And we will love each other, yes,
Yes, like we love our Mother Earth.

The Last Rites of the Bokononist Faith

Performed in the Boko-Maru posture, both parties repeat one after the other:

God made mud,
God got lonesome,
So God said to some of the mud, “Sit up!”,
“See all I’ve made,” said God, “the hills, the sea, the sky, the stars.”
And I was some of the mud that got to sit up and look around.
Lucky me, lucky mud.
I, mud, sat up and saw what a nice job God had done.
Nice going, God!
Nobody but You could have done it, God! I certainly couldn’t have.
I feel very unimportant compared to You.
The only way that I can feel the least bit important is to think
of all the mud that didn’t even get to sit up and look around.
I got so much, and most mud got so little.
Thank you for the honour!
Now mud lies down again and goes to sleep.
What memories for mud to have!
What interesting other kinds of sitting-up mud I met!
I loved everything I saw!
Good night.
I will go to heaven now.
I can hardly wait …
To find out for certain what my wampeter was …
And who was in my karass …
And all the good things our karass did for you.
Amen.

On the Members of a Karass

Around and around and around we spin,
With feet of lead and wings of tin …

Bokonon’s 53rd Calypso

Oh, a sleeping drunkard
Up in Central Park,
And a lion-hunter
In the jungle dark,
And a chinese dentist,
And a British queen -
All fit together
In the same machine.
Nice, nice, very nice;
Nice, nice, very nice;
Nice, nice, very nice -
So many different people
In the same device.

On Granfalloons

If you wish to study a granfalloon,
Just remove the skin of a toy balloon.

Bokonon’s 119th Calypso

“Where’s my good old gang done gone?”
I heard a man say.
I whispered in that sad man’s ear,
“Your gang’s done gone away.”

On Bokonon’s Rebirth

A fish pitched up
By the angry sea,
I gasped on land,
and I became me.

On Growth

Be like a baby,
The Bible say,
So I stay like a baby
To this very day.

Bokonon’s 14th Calypso

When I was young,
I was so gay and mean,
And I drank and chased the girls
Just like St Augustine.
St Augustine,
He got to be a saint.
So if I get to be one also,
Please, mama, don’t you faint.

On the People of San Lorenzo

Oh, a very sorry people, yes,
Did I find here.
Oh, they had no music,
And they had no beer.
And, oh, everywhere
Where they tried to perch
Belonged to Castle Sugar, Incorporated,
Or the Catholic Church.

The San Lorenzan National Anthem (1922, Bokonon)

Oh, ours is a land
Where the living is grand,
And the men are as fearless as sharks;
The women are pure,
And we always are sure
That our children will all toe their marks.
San, San Lo-ren-zo!
What a rich, lucky island are we!
Our enemies quail,
For they know they will fail
Against people so reverent and free.

On Contrast

‘Papa’ Monzano, he’s so very bad,
But without bad ‘Papa’ I would be so sad;
Because without ‘Papa’s’ badness,
Tell me, if you would,
How could wicked old Bokonon
Ever, ever look good?

On the Outlawing of Bokonon

So I said good-bye to government,
And I gave my reason:
That a really good religion
Is a form of treason.

On Torture

In any case, there’s bound to be much crying.
But the oubliette alone will let you think while dying.

Chanukah, Sukkot Bet and the Brumalia

Aharon | December 23, 2008 6:08 pm

With the dissemination and availability of 2 Maccabees (preserved in the Catholic and Orthodox Christian cannons), more Jews are learning that the eight day festival of lights originated as a renewal of the eight day festival of Sukkot.  That essential Fall pilgrimage and fertility festival (which included the joyous water-drawing festival, Simchat Bet haShoeva) was missed due to the Temple desecration and ensuing revolt. The relationship between Sukkot and Chanukah is explained in 2Maccabees chapter 10 verses 5-8. Here is the translation from the original Greek as found in the The New Oxford Annotated Apocrypha (Augmented Third Edition):

It happened that on the same day on which the sanctuary had been profaned by the foreigners, the purification of the sanctuary took place, that is, on the twenty-fifth day of the same month, which was Kislev. They celebrated it for eight days with rejoicing, in the manner of the Festival of Booths [Sukkot], remembering how not long before, during the Festival of Booths, they had been wandering in the mountains and caves like wild animals. Therefore, carrying ivy-wreathed wands and beautiful branches and also fronds of palm [lulavim], they offered hyms of thanksgiving to him who had given success to the purifying of his own holy place. They decreed by public edict, ratified by vote, that the whole nation of the Jews should observe these days each year.

It can be difficult to imagine how important the pilgrimage holidays were in the Temple eras. Not only did they fulfill the important social function for reuniting families and clans, opportunities for the young to meet and fall in love (or for the arrangement of marriages), they also expressed the real anxieties Jews shared for a good harvest and a sufficient rainy season. The passion of the Sukkot fertility rituals and the joy expressed at the Simchat beit hashoeva (Water Drawing festival) cannot be exaggerated. The Mishnah in Middoth 2:5 exclaims “He who has not seen the rejoicing at the place of the water-drawing has never in his life seen true rejoicing.”  The loss of the Sukkot pilgrimage due to fighting must have been so difficult that the victory inspired a religious innovation: recelebrating a Sukkot, albeit with light! The important bull sacrifices in the Temple on Sukkot that were missed could symbolically be commemorated by offerings of light by all of Israel. (This also helps to explain the symbolism of Beit Shammai’s alternative Chanukah lighting tradition. See below.)

Given that a pagan ritual defiled the Temple on that same winter day (the 25th of Kislev), what can we know about it? Chapter 6 of Maccabees 2 describes a series of defilements including the Temple’s consecration to Zeus and a festival to Dionysus (2 Macabees 6:7). Could this have been the Brumalia, a month long holiday held in honor of Bacchus/Dionysus ending on the winter solstice? (Brumalia is derived from the Latin bruma, or “shortest day.”) The holiday was known for its wine mixing and revelry. Perhaps there was some Dionysian mystery cult that also lit candles on the solstice, but the  ritual lighting of sacred candles on Chanukah, signifying an increase of light both above (with the solstice) and below (with the Temple’s re-sanctification) seems a more relevant celebration of the bruma.

The Talmudic legend in Tractate Shabbat 21b — that undefiled oil found in the Temple, only enough for one day nevertheless lasted for eight — is not found in either Maccabees 1 or 2. Nor is the connection to Sukkot made obvious in the Talmud. In his distinctive poetic form, Beit Midrash shel Melkh Goblin elucidates the connection between the Talmud and Macabees in his latest (brilliant) d’var torahWe Count Up: A Vayeishev Shul Drasha.” (Check this link for the full drash.) [My translations and transliterations are in brackets.]

In the Babylonian Talmud
in מסכת שבת [Masechet Shabbat, Tractate Shabbat of the Talmud, 21b]
our Sages explain
the holiday of חנוכה [Chanukah]
with the story
of the miraculous jug of pure oil
that lasted for eight days
when it should have only lasted
for one.

When the Maccabees
liberated the בית המקדש, [Beit haMikdash, Holy Temple]
they found the Temple
stained
with spiritual darkness
and impurity.
Everything had been desecrated.
And then,
in the midst
of that thick dark cloud
of impurity and despair,
they found that first small jug of oil —
the first glimmering hint
of holy light.

But we find another explanation —
another layer of significance —
to the eight days of illumination
in the Books of the Maccabees,
which describe the first חנוכה [Chanukah]
as a late סוכות, [Sukkot]
celebrated by the victorious Jewish warrior-priests
in commemoration
of the סוכות [Sukkot] they were unable to observe
when they were busy fighting
for the survival of Judaism
against the Seleucid Empire.

This other layer
of the Festival of Lights
is corroborated
by hints in the על הנסים [Al haNisim, "On the Miracles"] prayer
and by the opinion of בית שמאי [the School of Shammai] in the גמרא [Gemarah, Talmudic commentary on the Mishnah] —
who taught
that like the bull sacrifices
of סוכות, [Sukkot]
we should count down in candles
for the eight days
of the חנוכה [Chanukah] holiday.

Just as the number of sacrifices
decreased each day of סוכות [Sukkot]
from 13 to 12 to 11 and so on,
according to בית שמאי [Beit Shammai, the School of Shammai]
we should kindle the חנוכה [Chanukah] lights
8 on the first night
and 7 on the second
6 on the third
and so on,
all the way down
to one.

However
we don’t rule
according to בית שמאי. [Beit Shammai, the School of Shammai]

Instead,
following the opinion of בית הלל, [Beit Hillel, the School of Hillel]
we start
at one candle the first night;
on the second night, two;
on the third night, three —
and slowly,
day by day,
work our way up
to eight.

As בית הלל [Beit Hillel, the School of Hillel] put it, going up in holiness.
We increase light
we increase holiness
and we increase hope.

In מסכת עבודה־זרה [Tractate Avodah Zara of the Talmud, page 8a]
we are told a story
about אדם הראשון. [the first man, Adam haRishon]
After he was kicked out of Eden,
Adam noticed
that the days
were getting shorter.
Every 24 hours
the amount of daylight decreased
and the amount of darkness grew.
אדם [Adam] fasted and prayed
for eight days,
terrified
that it was all his fault —
that because of his sin inside the Garden,
the light of creation
was dwindling away
to nothing,
and the world was returning
to empty chaos.

And then
תקופת טבת [Winter time] came —
the winter solstice —
and אדם [Adam] saw
that the days
were once again
growing in length.

When he realized
that light
was returning to the world —
that the universe
was not dissolving
back into the primordial darkness —
that what he was so frightened of
was nothing but a natural cycle,
instituted by God —
אדם [Adam] celebrated
for another eight days,
from the solstice onwards.

אדם [Adam] celebrated תקופת טבת [the Winter period]
for eight days
as hope returned to his dreams
and light returned to the world.

Whatever victory the Maccabees had wrought from Antiochus in 164BCE, the following hundred years of Hasmonean rule described a painful progression from despotism and corruption, to masscares and civil war, and finally to Roman rule over Hasmonean puppet governments. Disturbed by this history, both the midrash cited in Tractate Avodah Zara and the decision to follow the candle lighting tradition of Beit Hillel represent a rabbinic tradition in late antiquity that clearly emphasized Chanukah as a celebration of light. The relationships that connected the Maccabean victory with Sukkot became obscure — but not lost. Through Chanukah, the renewed light of the sun on the winter solstice becomes identified with the renewal of the light of the menorah in the Temple, and as on Sukkot, for the shining light of peace to spread over the entire earth. (This last apocryphal vision is related to the luminous skin of the leviatan and the primordial light reserved for the righteous at the end of time, myths discussed elsewhere on this blog.)

Significantly, the tradition of Beit Shammai is relegated to the manner in which Judaism imagines the candles lit in the messianic age. Until then, Jews follow the tradition of Hillel: increases light each day below in anticipation of the increase in light above, a beutiful example of magical reciprocity. But in the messianic age, when the primordial light will be revealed, Hillel’s tradition will no longer be necessary. (Perhaps the decrease in light will signify the approaching end of the messianic age and the coming of the myserious and unimaginable Olam Haba, the world-to-come (aka, the next epoch of creation).

The Longest Darkest Night of the Year

Aharon | 2:21 am

Although the significance of Chanukah is masked by both its commercialization (in competition with Christmas) and its status as a “minor” or post-biblical Jewish holiday, there are important reasons to believe that it is ancient, hardly known, and quite deep.

Before he passed away this past year, Rabbi Zelig Scharfstein of blessed memory, taught me a very special Hassidic vort (bit of Torah) concerning the fifth night of Chanukah. To review it, I sought the teaching online at Sichos in English, a site providing translations of the teachings of the Chabad Lubavitch hassidic tradition. The following is very similar to what I remember Rav Scharfstein teaching me.

The fifth day of Chanukah can never occur on a Shabbat. When Chanukah occurs on days that are even only potentially Shabbat days, the light of Chanukah combines with the light of Shabbat for a powerful illumination. So the fifth night, which can never be Shabbat, represents great darkness relative to the other nights.

Thus, the fifth light of Chanukah has the unique task and power to illuminate and instill spirituality even in such a time of darkness. [source]

To really grasp the intensity of  this tradition, one has to imagine themselves in a time and a place where artificial light and electricity are not as ubiquitous and familiar as they are in our nighttime world. The chassidic teaching  describes a spiritual darkness that can be imagined, but the darkness of the fifth night is one that can also be observed. This is because the Hebrew calendar follows a lunar cycle. The first night of Chanukah always begins on the 25th of the month of Kislev, the fifth night corresponds with the 29th of Kislev, the Eve of the New Moon. While the winter solstice is the longest night of the year, the nights of the waning moon are the longest darkest nights of the year. Without the moon’s illumination, and without the joy of the Sabbath, the 29th would be profoundly dark — if not for the light of our Chanukah lights. Chanukah, aka Chag Urim [Festival of Lights], ends with the light of the sun increasing as well as the waxing of the moon’s strength.