3.
the man woke up a golem
and muttered something about emunah
and lost his fingertips in the negel vaser
and a strange light shone down upon its water
i had to, he thought, because of Shibtah
and today is the day i must feed my child
still flesh
one day may he grow into mud
mixed in the ash of a red heiffer
you will forgive that i won’t bathe or anoint
this Yom Kippur
you will accept my din
else i would lose the life given to me
and your life might then soon be forfeit as well
for you dared stare at that rainbow
let your transgression endear you to the plain of ash and salt
i trust you to never look up
and to stare at the road instead
or into my eyes, like endless cups filled with wine
you will ignore this miasma
it is the perfume of the world before t’shuva
follow me in my ways
or see your world turn to clay
i will teach you the meaning of affliction
you and all your Asherot
4.
what’s this? a twig? but i abhor your seed
i will break it and twist it off
my luster is that of gleaming fingernail
caught in the flame of twisted wick
no outside ideas will germinate in me
for i am Truth, he thought
i am Gabriel and Adam Qadmon
i am the answer to your weakness
in my palace every table is set perfectly
so i place two crowns on my head
that reflect no color
and set myself upon the Way
taking in and setting straight all those who linger to the side
of the road
endangering themselves in ruins
and in the myriad wandering spirits that dwell there
sometimes when i pass, i feel them too
but i ignore their temptation and ground them out
while saying a blessing with the proper devotion
that they look like me
that all is nullified and undistinguished
clay
—
This is a poem written as a follow-up to a poem composed by Yonah Lavery-Yisraeli, here. It is inspired by material I’ve learned in the eighth chapter of the Talmud Bavli, Maseḥet Yoma, at Yeshivat Hadar, where I am studying on a year-long fellowship. Please let it be a prompt for your own interpretation and imagination. I can only say that for myself, this poem was channeling frustration and anger, mainly directed at certain adherents of a particular flavor of neo-ḥaredism who express all manner of violent, ignorant, and dangerous beliefs under the guise of their righteousness. (One, in particular, was at this time married and refusing to divorce my sister.)
“Maseḥet Yoma, Pereq Shemini” is shared by Aharon N. Varady with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Leave a Reply